ファイナルファンタジーXI 電撃4コマ インターナショナル ~ヴァナ・ディールで使える英単語/英会話~ を買ってみた。FF11 で英語会話できるようになりたい人のための本。まだ読み終わってないけど、かなりよさげだ。内容がちゃんと FF11 プレイヤー向けになってて、実用度が高そうなのだ。
前半 (というかほとんど) は、電撃 PS のムック (Vol.1〜2) に掲載されていた 4 コママンガの英訳版。元の日本語版も並べた対訳形式になっていて、各ページにはポイントとなる単語やフレーズについての説明もある。応用がきくように、同じフレーズを使った他の言い回しも細かく例示されている。
後半 (というか巻末) には、英語バージョンでの用語集 (クエスト名なども載ってる)、パーティなどで使える例文集がある。
全編に渡って「FF11 での英語会話」という点を重視しており、一般的な内容でお茶を濁すのではなく、あくまで実際のプレイ中に役立つことを意図しているのがいい。例えば、紹介されている例文が
リンクしたのでやられます。後でトラクタとレイズよろしく
とかだったりするし、巻末の部分には、主要ミッションでの会話例なんてのもある。
途中に数箇所挟まれているコラムを見るとはっきりわかるんだけど、この本の製作意図として、日本と英語圏のユーザとの間で起こりがちな「意思が疎通できないために生じる摩擦」を解消しよう、というのがあるんだと思う。
「そんなのしらねぇよ。日本人以外と遊ぶ気はない」って人にはいらないのかもだけど、「英語で話しかけられてうまく返せなかったよ。ショボーン」とか「NA ユーザって何であんなことしてるんだ?」とか思ったことのある人には、かなりオススメの本だと思う。